+7 (843) 214-75-00

Казань
К. Маркса, 72, офис 42




НОВОСТИ

В Японии изобрели технологию перевода телефонного разговора в режиме реального времени

В Японии изобрели технологию перевода телефонного разговора в режиме реального времени

Открывшийся 1 ноября сервис Hanashite Hon’yaku (услуга автоматического перевода речи (яп.)) позволяет абонентам, говорящим на разных языках общаться в режиме реального времени. Перевод их общения будет производиться автоматически - это новая услуга японского мобильного оператора NTT Docomo.

Для пользования услугой необходимо иметь мобильный телефон на Android версии не древнее 2.2 и установленное приложение. Это позволит пользователю не только слышать перевод фразы собеседника, но и видеть текст перевода на экране телефона.

Сервис будет полезен и в том случае, если собеседник сидит рядом с вами - соответствующая опция в приложении предусмотрена.

Создатели сервиса отмечают, что компьютерной программе недоступно в полной мере владеть всеми тонкостями обычной повседневной речи, не говоря уже о диалектах, говорах и узкоспециализированном сленге. 100% корректность перевода не гарантируется, поэтому профессионалам устного синхронного перевода опасаться не стоит.

Ещё один нюанс: общение будет чередоваться с паузами между высказываниями собеседников, во время которых программа и будет выполнять перевод. Впрочем, на данном этапе приложение бесплатное (абонент платит только за звонок и передачу данных), поэтому разработчики рассчитывают, что оно быстро станет популярным.

В данный момент перевод с японского доступен с собеседниками, владеющими английским, корейским и китайским. Со временем планируется расширение списка языков: система сможет делать перевод с итальянского, индонезийского, испанского, немецкого, португальского, тайского и французского.

 


Это может быть интересно:
В английских судах недостаток переводчиков

Назад


Поиск

Онлайн заказ
Новости
24 Марта
Столетие языкового господства США подошло к концу

Конец тотальной гегемонии США в индустрии развлечений и промышленном производстве вкупе с качественным изменением пользовательской аудитории снизили восприимчивость внешнего мира к влиянию американского английского.

28 Декабря
"Живой" голосовой переводчик в Skype вскоре может стать реальностью

"Живой" голосовой переводчик в Skype вскоре может стать реальностью. Microsoft представила свои достижения в переводе голосового общения между немецким и английским пользователями. Впрочем, результат пока далёк от совершенства.


Все новости
Главная | Новости | Контакты | Онлайн - заказ | Карта сайта

(c) Бюро переводов "Альфа" 2006-2014.

К. Маркса, 72, офис 42,
Казань, Республика Татарстан.
+7 (843) 214-75-00