Обратная связь

 2147500@gmail.com
 +7 (843) 214-75-00

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Технический перевод, Казань

технический перевод Казань,
перевод технического текста

Возможно, вы искали расценки на технический перевод.

Большинство выполняемых нами письменных переводов являются инструкциями к тому или иному оборудованию, научно-техническими статьями, товарными каталогами, спецификациями, чертежами и т.п., что обобщённо называется техническим переводом. В дополнение к простому знанию иностранного языка технический переводчик должен:

- знать язык исходного текста как минимум на уровне, достаточном для понимания;
- знать язык перевода на уровне, достаточном для изложения смысла исходного текста на красивом и понятном языке с соблюдением всех правил грамматики;
- иметь познания в той области науки/техники/жизнедеятельности, к которой относится текст;
- уметь пользоваться рабочими источниками информации (словари, глоссарии, энциклопедии, память переводов и пр.);
- уметь подбирать наиболее адекватный в отношении переводимого текста вариант перевода того или иного термина;
- ответственно планировать свою работу с целью своевременной сдачи работы.
 
Наиболее часто клиенты нашего бюро технических переводов заказывают перевод с иностранных языков (обычно - с английского, немецкого, турецкого, китайского) технической документации на импортируемый товар или оборудование, нормативных актов и стандартов США и стран Европы. С русского языка на иностранный (английский, немецкий, французский, арабский) переводят сайты компаний, отчёты о деятельности предприятий, научные статьи, презентационный и рекламный материал.
 
Среди наших достижений технический перевод с английского рабочего интерфейса системы эквайринга одного из банков Казани, годовые отчёты одной из нефтяных компаний Татарстана (перевод на английский), перевод технических текстов, спецификаций и чертежей одной из казанских компаний, работающих в энергетической отрасли. Выгодная стоимость услуг позволяет нам предлагать услуги перевода заказчикам и из других городов (Москва и др.) и стран (Великобритания, США, Турция и др.).

Напишите нам!


Новости

18 Февраля
Бренд-ляпы переводчиков

Недостаточная квалификация переводчиков, в частности плохое знание реалий той или иной страны часто рождают на свет смешные названия продуктов и рекламные слоганы с искажённым смыслом.

14 Февраля
Выучи английский за месяц! Программа Английский Интенсив

Предстоит деловая встреча с иностранцами или поездка за границу? Необходимо за месяц подтянуть английский? Вам подойдёт интенсивный курс английского языка длительностью 4 недели.


Все новости